"Старков" meaning in All languages combined

See Старков on Wiktionary

Proper name [Русский]

IPA: stɐrˈkof
Etymology: От ??
  1. русская фамилия
    Sense id: ru-Старков-ru-name-hwhw-Udo
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: фамилия
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Кастров"
    },
    {
      "word": "створка"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна этимология",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения R",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные, местоименное склонение",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские фамилии/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 7 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Фамилии/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "От ??",
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "фамилия"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Б. А. Пильняк",
          "date": "1924",
          "ref": "Б. А. Пильняк, «Мать сыра-земля», 1924 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Лесничий Некульев так писал друзьям в губком о дороге к нему: — «… пароходом надо добраться до села Вязовы; в Вязовах надо найти — или полесчика Кузьму Егорова Цыпина, и он протрясёт шестнадцать вёрст на телеге, по лесам, по горам и буеракам, — или рыбака Василия Иванова Старкова (надо спрашивать Васятку-Рыбака), и он отвезёт — на себе — вверх по Волге двенадцать вёрст.»",
          "title": "Мать сыра-земля"
        },
        {
          "author": "Михаил Соколов",
          "collection": "svoboda.org",
          "date_published": "12 августа 2020",
          "ref": "Михаил Соколов, «Беларусь: граждане против узурпатора» // «svoboda.org», 12 августа 2020 г.",
          "text": "Антон Старков: Было достаточно напряжённо. Давайте начнём с того, что я хочу поблагодарить наше представительство дипломатическое в республике Беларусь за то, что они вытащили меня, они вытащили моего коллегу Дмитрия Лосенко, военного корреспондента Семёна Пегова. Без вмешательства наших дипломатов не получилось бы вообще ничего. Они проделали совершенно сумасшедшую титаническую работу, несколько раз объезжали все СИЗО и ИВС Минска, пытались выяснить, где мы находимся. Даже в то место, где я содержался, Центр изоляции правонарушителей, они заезжали несколько раз, им говорили, что здесь таких нет, не забирали, но они всё равно возвращались снова и снова, пока всё-таки не добились своего, и нас отпустили.",
          "title": "Беларусь: граждане против узурпатора"
        }
      ],
      "glosses": [
        "русская фамилия"
      ],
      "id": "ru-Старков-ru-name-hwhw-Udo"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "stɐrˈkof"
    }
  ],
  "tags": [
    "animate",
    "pronominal"
  ],
  "word": "Старков"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Кастров"
    },
    {
      "word": "створка"
    }
  ],
  "categories": [
    "Нужна этимология",
    "Русские лексемы",
    "Русские слова, тип морфемного строения R",
    "Русские существительные, местоименное склонение",
    "Русские фамилии/ru",
    "Русский язык",
    "Слова из 7 букв/ru",
    "Фамилии/ru"
  ],
  "etymology_text": "От ??",
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "фамилия"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Б. А. Пильняк",
          "date": "1924",
          "ref": "Б. А. Пильняк, «Мать сыра-земля», 1924 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Лесничий Некульев так писал друзьям в губком о дороге к нему: — «… пароходом надо добраться до села Вязовы; в Вязовах надо найти — или полесчика Кузьму Егорова Цыпина, и он протрясёт шестнадцать вёрст на телеге, по лесам, по горам и буеракам, — или рыбака Василия Иванова Старкова (надо спрашивать Васятку-Рыбака), и он отвезёт — на себе — вверх по Волге двенадцать вёрст.»",
          "title": "Мать сыра-земля"
        },
        {
          "author": "Михаил Соколов",
          "collection": "svoboda.org",
          "date_published": "12 августа 2020",
          "ref": "Михаил Соколов, «Беларусь: граждане против узурпатора» // «svoboda.org», 12 августа 2020 г.",
          "text": "Антон Старков: Было достаточно напряжённо. Давайте начнём с того, что я хочу поблагодарить наше представительство дипломатическое в республике Беларусь за то, что они вытащили меня, они вытащили моего коллегу Дмитрия Лосенко, военного корреспондента Семёна Пегова. Без вмешательства наших дипломатов не получилось бы вообще ничего. Они проделали совершенно сумасшедшую титаническую работу, несколько раз объезжали все СИЗО и ИВС Минска, пытались выяснить, где мы находимся. Даже в то место, где я содержался, Центр изоляции правонарушителей, они заезжали несколько раз, им говорили, что здесь таких нет, не забирали, но они всё равно возвращались снова и снова, пока всё-таки не добились своего, и нас отпустили.",
          "title": "Беларусь: граждане против узурпатора"
        }
      ],
      "glosses": [
        "русская фамилия"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "stɐrˈkof"
    }
  ],
  "tags": [
    "animate",
    "pronominal"
  ],
  "word": "Старков"
}

Download raw JSONL data for Старков meaning in All languages combined (3.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-28 from the ruwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (65a6e81 and 0dbea76). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.